Mục lục
Nhiếp ảnh gia Josué Mansilla
Vì việc cá nhân hóa trang trí hôn lễ là chưa đủ nên ngày nay, cô dâu và chú rể tự viết lời thề nguyện hoặc chọn những cụm từ tình yêu ngắn nổi tiếng để lồng vào ngày càng phổ biến vào bài phát biểu của các cặp vợ chồng mới cưới.
Dù trong trường hợp nào, sự thật là nhiều người dùng đến thơ ca và thậm chí tốt hơn nếu họ là nhà văn Chile mà họ đang trích dẫn, chẳng hạn, tại thời điểm trao nhẫn hôn nhân. Nếu đây là điều bạn đang tìm kiếm cho ngày trọng đại, hãy xem lại tuyển tập 6 bài thơ (hoặc đoạn) này theo khu vực địa lý của tác giả.
Khu vực phía Bắc
Nhiếp ảnh tài liệu Pablo Larenas
Nếu họ ra mắt những chiếc nhẫn bạc của mình ở những cảnh quan phía bắc Chile, thì còn gì tuyệt vời hơn để bày tỏ lòng kính trọng đối với một nhân vật trong khu vực, chẳng hạn như Gabriel Mistral vĩ đại , một người gốc ở Thung lũng Elqui. Ví dụ, trong “Besos”, nữ thi sĩ khám phá khía cạnh đa cảm nhất của mình .
Gabriela Mistral (Vicuña, Vùng Coquimbo)
Chụp ảnh đám cưới của bạn
“Những nụ hôn”
Có những nụ hôn tự phát âm
bản án lên án tình yêu,
có những nụ hôn được trao bằng cái nhìn
có những nụ hôn trao đi trong ký ức.
Có những nụ hôn thầm lặng, những nụ hôn cao thượng
có những nụ hôn bí ẩn, chân thành
có có những nụ hôn chỉ dành cho linh hồn
có những nụ hôn bị cấm đoán, đúng vậy.
Có những nụ hôn cháy bỏng vàđau,
có những nụ hôn làm say đắm mọi giác quan,
có những nụ hôn bí ẩn để lại
hàng ngàn giấc mơ lang thang lạc lối.
Nơi đó là những nụ hôn đầy rắc rối mà chúng mang theo
một chiếc chìa khóa chưa ai giải mã được,
có những nụ hôn gây ra bi kịch
bao nhiêu đóa hoa hồng cài trâm đã rụng hết.
Có những nụ hôn thơm, nụ hôn nồng
rần rần những khao khát thân mật,
có những nụ hôn để lại dấu vết trên môi
như cánh đồng nắng giữa hai người những mảnh băng.
Có những nụ hôn giống như hoa loa kèn
vì chúng cao cả, ngây thơ và thuần khiết,
có những nụ hôn bội bạc và hèn nhát,
có những nụ hôn bị nguyền rủa và bị lừa dối.
Có những nụ hôn tạo ra những tiếng gào thét
của tình yêu nồng cháy và điên cuồng,
bạn biết rõ chúng là nụ hôn của tôi mà
do tôi phát minh ra, dành cho đôi môi của bạn.
Những nụ hôn từ ngọn lửa in hằn dấu vết
mang theo những nếp nhăn của một tình yêu bị cấm đoán,
những nụ hôn cuồng nhiệt, những nụ hôn cuồng nhiệt
mà chỉ đôi môi ta mới nếm được
Bạn có nhớ cảm giác đầu tiên...? Không thể định nghĩa được;
khuôn mặt bạn đỏ ửng khủng khiếp
và trong những cơn co thắt của cảm xúc khủng khiếp,
đôi mắt bạn đẫm lệ.
Bạn có nhớ Chiều hôm ấy cuồng nhiệt quá độ
Anh thấy em ghen tưởng tượng oán hận,
Anh ôm em trong vòng tay... nụ hôn rung động,
và em thấy gì tiếp theo ...? Máu trên môi tôi.
Tôi đã dạy bạn cách hôn: những nụ hôn lạnh lùng
đến từ trái tim sắt đá trơ trơ,
TôiTôi đã dạy cách hôn bằng những nụ hôn của mình
do tôi phát minh ra, dành cho miệng của bạn.
Manuel Magallanes Moure (La Serena, Vùng Coquimbo)
Nhiếp ảnh Lised Marquez
“Marina”
Đôi mắt của bạn đã gọi tôi.
Về phía bạn, bạn đã thu hút những ham muốn của tôi,
như mặt trăng thu hút
làn sóng của biển cả.
Đôi mắt nhân hậu của bạn
đã nói với tôi rằng "hãy đến gần hơn" và trong tâm hồn tôi
đôi cánh đã mở ra <2
những thôi thúc của tình yêu, như những chú hải âu
đang cất cánh bay.
Ở bên em, người yêu dấu của anh,
cảm xúc của anh bay bổng
trong vòng tròn không mệt mỏi.
Chúng trông giống như những con chim biển.
Những con chim biển, trong một vòng tròn giãn nở
quay, quay, không ngừng nghỉ.
Khi bạn nhìn thấy chúng bay xuống, hãy chào đón chúng
bằng tình yêu thương và sự im lặng.
Hãy để đàn chim lo lắng
đậu lên bạn.
Nằm giữa
biển cả rộng lớn, như một tảng đá trơ trụi
tỏa sáng dưới ánh mặt trời, rực rỡ với những đôi cánh rung rinh.
Khu vực trung tâm
Millaray Vallejos
Trước hoặc sau khi ký hợp đồng Khi kết hôn, những câu nói hay về tình yêu này sẽ mang đến nét độc đáo và đầy cảm xúc cho đám cưới dân sự hoặc tôn giáo của bạn . Họ thậm chí có thể làm bất tử một dòng chữ rất đặc biệt trên những chiếc nhẫn vàng của mình, chẳng hạn như tên của bài thơ dưới đây.
Raúl Zurita (Santiago, Vùng đô thị)
Con chồn chết tiệt
“Giữ tôi trong bạn”
Tình yêu của tôi: sau đó giữ tôi trongbạn
trong dòng chảy bí mật nhất
mà dòng sông của bạn dâng lên
và khi từ chúng tôi
chỉ còn lại thứ gì đó như bờ biển
cũng có tôi trong bạn
hãy giữ tôi trong bạn như dấu chấm hỏi
của dòng nước trôi đi.
Và rồi: khi đàn chim lớn rời đi
sụp đổ và những đám mây nói với chúng ta
rằng cuộc sống trượt qua kẽ tay của chúng ta
hãy giữ tôi yên trong bạn
trong lưỡi kiếm không khí mà giọng nói của bạn vẫn ngự trị
khó khăn và xa xôi
như các kênh băng nơi mùa xuân tràn xuống.
Pablo Neruda (Parral, Vùng Maule)
Ảnh của Lore và Matt
“Sonnet XLV”
Đừng xa em dù chỉ một ngày, vì làm sao,
vì, chẳng biết nói sao , ngày còn dài,
Và anh sẽ đợi em như ở nhà ga
khi những chuyến tàu đã ngủ quên đâu đó.
Một tiếng đồng hồ cũng đừng rời đi vì khi ấy
Lúc đó những giọt mất ngủ tụ lại
và có lẽ cả làn khói tìm về
đến giết chết trái tim lạc lối của tôi đã ra đi.
Ôi rằng hình bóng của bạn không vỡ trên cát,
ôi rằng mí mắt của bạn không bay trong sự vắng vẻ:
đừng ra đi trong một phút, em yêu,
Bởi vì trong giây phút đó em sẽ đi rất xa
đến nỗi anh sẽ đi khắp trái đất để hỏi
liệu em có trở về hay bỏ mặc anh trong cái chết.
Khu vực phía Nam
TakkStudio
Đối với bài phát biểu được chờ đợi từ lâu, trước khi nâng ly cưới,họ cũng có thể lấy một số câu thơ để nó có cảm xúc hơn . Và nếu đó là thơ từ miền Nam, họ sẽ phát hiện ra rằng tác giả của họ có cội nguồn sâu xa , điều này càng khiến họ trở nên quan trọng hơn.
Jorge Teiller (Lautaro, Vùng Araucanía)<9
Nhiếp ảnh La Negrita
“Trong ngôi nhà bí mật của bóng đêm”
Khi tôi và cô ấy trốn
trong ngôi nhà bí mật của bóng đêm
vào thời điểm những kẻ săn trộm
sửa lưới của chúng sau bụi rậm,
ngay cả khi tất cả các vì sao rơi xuống
Tôi sẽ không Tôi không muốn hỏi họ bất cứ điều gì.
Và cũng chẳng sao cả khi cơn gió quên tên tôi
và đi ngang qua hét lên một cách chế giễu
như một người nông dân say rượu trở về từ hội chợ,
vì cô ấy và tôi bị giấu
trong ngôi nhà bí mật của màn đêm.
Cô ấy đi qua phòng tôi
như cái bóng trần trụi
của những cây táo trên tường,
và cơ thể anh sáng lên như cây Phục sinh
cho bữa tiệc của những thiên thần lạc lối.
Cơn bão của chuyến tàu cuối cùng
đi qua làm rung chuyển những ngôi nhà gỗ.
The m cha mẹ đóng tất cả các cửa
và những kẻ săn trộm đi thả lưới của họ
trong khi cô ấy và tôi trốn
trong ngôi nhà bí mật của đêm.
Miguel Arteche (Nueva Imperial, Vùng Araucanía)
Sebastián Valdivia
“Bình minh đầu tiên”
Hãy lắng nghe, thì thầm, thời điểm củanhững vì sao,
bình minh rít gào đang đến gần.
Lắng nghe cơ thể run rẩy chờ đợi,
Chìa khóa hoang vắng của vòng tay, sự tiếp xúc run rẩy,
tay nhắm mắt mở, đất mở ra
trái ngọt chưa biết. Ngủ đi!
Đêm cuối cùng vượt qua bạn,
Mọi người vượt qua chúng tôi, bao quanh chúng tôi.
Cơ thể tôi ở trong bạn.
Cơ thể của chúng ta rên rỉ khắp đất.
Tôi cắn nuốt niềm hạnh phúc của sương và chúng ta giương cao ngọn cờ tình yêu
trên đỉnh những tòa nhà kiêu hãnh.
Và trong bạn, tôi nắm lấy độ ẩm của những khu rừng,
những con suối ẩn mình cô đơn.
Và tôi giải phóng những dòng sông trong máu của bạn trong giờ này của những ngọn đồi
run rẩy,
giờ đây bạn đã xé toạc màn đêm đang trôi đi,
và tôi hiện ra từ bạn, được nuôi dưỡng bởi chiều sâu yêu thương của bạn
Ngoài việc trao cho khách mời của mình những dải ruy băng đám cưới cổ điển, bạn có thể tặng họ một tấm thiệp Cảm ơn với một số đoạn trích từ bài thơ đã chọn. Bằng cách này, họ sẽ lưu giữ những cụm từ yêu thương đó trên giấy, đồng thời có một chi tiết tinh tế với gia đình và bạn bè của họ.