7 pujangga kontemporer anu ngobrol ngeunaan cinta kalayan gaya langsung tur nutup

  • Bagikeun Ieu
Evelyn Carpenter

Gonzalo Silva Photography and Audiovisual

Sanajan para pujangga klasik bakal salawasna jadi sumber inspirasi anu teu aya watesna, khususna ngeunaan cinta dina dimensi anu béda-béda, kabeneran aya generasi pangarang anyar. datang pikeun nyegerkeun sajak.

Jeung diantarana, awéwé ti sakuliah dunya nangtung kaluar kalawan téks nu, jauh ti ditulis ku kecap bombastis, express pangalaman, émosi jeung téma kontingen, dina leuwih deukeut.

Teangan ieu tujuh panyajak generasi anyar anu nyarita ngeunaan cinta jeung lebetkeun kana bacaan sapopoé.

1. Rupi Kaur

María Paz Visual

Anjeunna lahir di Punjab, India, dina taun 1992, tapi saprak yuswa opat taun anjeunna cicing di Toronto, Kanada. Manehna teh panulis sarta illustrator, anu karyana ditandaan ku ayat langsung tur disruptive, ditulis dina basa basajan tur sakitu legana diideuan ku pangalaman dirina sorangan. Sajak anu anjeunna ogé bagikeun ngaliwatan akun Instagram-na @rupikaur_, anu ngumpulkeun pengikutna 4,3mm.

Nepi ka ayeuna, Rupi parantos medalkeun kumpulan sajak anu suksés "Susu jeung Madu" (2014), "Panonpoé sareng dirina. kembang" (2017) sareng "Awak bumi" (2020). Sarta bari Kaur utamana explores jejer kayaning penyembuhan, harga diri, identitas, jeung feminitas, manéhna ogé nulis ngeunaan cinta. Kumaha anjeun ngadeukeutan éta? Pujangga megatkeun jeung mitos cinta romantistameng anu nangtayungan

awak abdi sareng iga.

7. Eva Débia Oyarzún

La Aldea

Awit ti La Serena sareng lahir di 1978, Eva mangrupikeun wartawan sareng ngagaduhan gelar Master dina komunikasi sareng pendidikan ti Universitas Otonom Barcelona. Anjeunna parantos medalkeun opat buku: "Poemario capital" (2014, diterbitkeun deui taun 2018), "Retazos" (2016), "Tránsitos urbanas" (2018) sareng "Insolentes" (2019).

Débia meunang tempat katilu dina Kontes Puisi Internasional Mares del Sur (Australia, 2018) sareng sebutan terhormat dina Kontes Carita Pondok Internasional pikeun Ngahormatan Juan Carlos García Vera (Kanada, 2019). Dua buku munggaranna nyaéta sajak, dimana sababaraha sajak didedikasikeun pikeun cinta.

“Kumaha Abdi bogoh ka anjeun”

Kuring bogoh ka anjeun, cinta.

Tina kahirupan , tina panonpoé, langit.

Abdi bogoh ka anjeun tina jiwa,

harepan, tina béntang.

Kuring bogoh ka anjeun ti dulur,

sabab anjeun milik saalam dunya.

Sanes ti abdi atanapi ti anu sanes: Abdi bogoh ka anjeun ngan ti anjeun.

Kuring bogoh ka anjeun bagja, sumringah.

Kuring bogoh ka anjeun seuri. , lincah, unik,

dina gairah sareng katenangan terbuka,

anjeun, kanggo anjeun sareng anjeun…

Seueur pisan, kuring bogoh ka anjeun!

Abdi bogoh ka anjeun seuri di jero

sareng seuri ka Gusti.

Abdi bogoh ka anjeun pinuh ku laut, pasang,

badai sareng kolam renang.

Abdi bogoh ka anjeun kalawan saratna

teu bisa diucapkeun, teu bisa dibayangkeun,

meh teu karasa... Teu kaampeuh.

Kabogoh, cinta,aranjeunna halangan

discordant jeung kahayang beusi ieu

ditempa dina ujung silence

antara jiwa anjeun jeung kuring.

Kumaha carana abdi bogoh ka anjeun sabalikna ,

tapi kumaha kuring bogoh ka anjeun?

“Puisi nu sejenna”

Teh panas pisan.

Teh es pisan.

Hiji és krim; a tea.

Alungkeun panangan anjeun tanpa ningali,

nyandak panangan batur di tengah jalan.

Nangkeup; seuri. Naha enya, naha henteu.

Hudang.

Wilujeng enjing.

Sasarap di ranjang...

Kasur: jieun; batalkeun.

Pelihara ucing (atawa dua);

Pasihan urut, tarima.

Naha enya, naha henteu.

Nyarita dina jamak,

dengekeun dina singular.

Cium. Bercinta.

Marathon séri hareupeun komputer.

Leumpang, nongton bioskop, saré.

Maca buku nyaring...

Masak wae.

Naha enya, naha henteu.

Kagum. Hormat.

Ngawadahan, jaga.

Lirén ngaroko.

Karagaman jeung pengering rambut.

Renungkeun, ukur, nilai.

Ngarti kunaon enya...

Cik kunaon.

Geus nyaho! Upami anjeun resep puisi cinta, hayu diri anjeun kagoda sareng kaget ku karya tujuh pangarang kontemporer ieu. Komo lamun Anjeun keur pilari inspirasi pikeun frasa alat tulis kawinan atawa petikan pikeun cutatan dina vows kawinan Anjeun, meureun diantara ayat ieu anjeun bakal manggihan ngan naon nu Anjeun keur pilari.

sareng ngajukeun dasar anyar pikeun cinta anu saéanu sok dimimitian ti sorangan.

Kutipan tina "Susu sareng Madu"

Abdi henteu hoyong gaduh anjeun. <2

pikeun ngeusian bagian nu kosong dina diri kuring,

Abdi hayang pinuh ku sorangan.

Abdi hoyong lengkep

supaya tiasa terang sadayana kota

lajeng

Abdi hoyong gaduh anjeun

sabab urang duaan

dihijikeun

urang bisa nyaangan

seuneu

Petikan tina “Naon anu katingalina cinta siga"

( "Panonpoé jeung kembang-kembangna")

cinta téh lain siga jelema

cinta nyaeta lampah urang <2

cinta nyaeta mere sagala bisa

sanajan eta ngan sapotong pangbadagna jajan

cinta nyaeta pamahaman

yen urang boga kakuatan pikeun menyakiti diri urang sorangan

tapi urang bakal ngalakukeun sagalana dina kakuatan urang

pikeun mastikeun urang teu ngalakukeun. urang ngalakukeun ka diri urang sorangan

cinta teh ngabayangkeun sagala rasa amis jeung sayang nu

urang pantes

sareng nalika aya anu muncul

sareng nyarios bakal masihan ka urang sapertos anu urang lakukeun

tapi lampah maranéhanana megatkeun urang

leuwih ti ngawangun urang

cinta téh nyaho saha nu kudu dipilih

2. Lang Leav

MAM Photographer

Lahir di Thailand40 taun ka pengker, anjeunna digedékeun di Australia sareng ayeuna cicing di Selandia Anyar. Novelis sareng pujangga ieu, anu meunang pangajén Goodreads di 2014 pikeun "Lullabies", dina kategori Puisi Pangalusna, ngémutan téma sapertos cinta, séks, nyeri, panghianatan sareng pemberdayaan. Lang Leav, anu ogé nyebarkeun karyana ngaliwatan akun Instagram na @langleav, nyerat tina kajujuran, kesederhanaan sareng émosi.

"Love and misadventure" (2013), "Lullabies" (2014), "Memories" (2015). ), "The Universe of us" (2016), "Sea of ​​strangers" (2018), "Cinta Sigana geulis di anjeun" (2019) jeung "Cinta Séptémber", nyaéta judul puisi anu rengking diantara paling relevan. inohong generasi maranéhanana.

Kutipan tina "Cinta sareng musibah"

Mun anjeun bogoh ka kuring

dina cara kuring kasampak,

maka ngan panon anjeun

bakal bogoh ka kuring.

Mun anjeun bogoh ka kuring

ku sabab ceuk kuring,

mangka anjeun ngan bakal

cinta ka kuring. kecap.

Lamun anjeun bogoh

hati jeung pikiran abdi,

mangka anjeun bakal bogoh ka abdi

sadayana kuring.

Tapi lamun anjeun teu bogoh ka

unggal salah sahiji flaws abdi,

mangka anjeun teu kudu bogoh ka abdi;

sakabehna.

3 . Elvira Sastre

María Paz Visual

Lahir di Segovia, Spanyol, dina 1992, Elvira Sastre dicirikeun ku puisi visceral, intim jeung langsung nya nu ngidinan pamiarsa neuleumkeun diri dina karyana. . Cinta, patah hati sareng, dasarna, émosi mangrupikeun naonAranjeunna ngagerakkeun Elvira Sastre nalika nyerat.

Di antara koleksi sajak anu suksés, "Opat puluh tilu cara pikeun ngalongok rambut anjeun" (2013), "Baluarte" (2014), "Ya nadie baila" ( 2015) nangtung kaluar. , "The loneliness of a body used to the wound" (2016) and "That shore of ours" (2018).

Sastre, anu ngagabungkeun karir puitisna jeung nulis novel jeung tarjamahan sastra. , accumulates 525k pengikut on akun Instagram na @elvirasastre. "Kanggo kuring, cinta nyaéta sareng jalma anu masihan anjeun katenangan, kuring henteu menta langkung seueur. Jigana éta hal hésé pikeun ngahontal jeung lamun ngalakukeun, anjeun retakan”, nyatakeun pujangga dina hiji kasempetan.

Petikan tina "Kuring teu hayang jadi memori"

(" Opat puluh tilu cara pikeun ngantepkeun rambut anjeun ka handap")

Abdi henteu hoyong

Ninggalkeun tanda dina kahirupan anjeun,

Abdi hoyong janten jalan anjeun,

Abdi hoyong anjeun leungit,

kaluar,

berontak,

ayeuna,

moal milih kuring, <2

Tapi muga-muga anjeun salawasna datang deui ka kuring pikeun manggihan diri anjeun.

Kuring teu hayang janji anjeun,

Abdi hoyong masihan anjeun

Tanpa kompromi atanapi pakta,

Pasang anjeun dina dampal leungeun anjeun

Kahayang anu turun tina sungut anjeun

Tanpa ngantosan,

Janten anjeun di dieu sareng ayeuna.

Abdi henteu hoyong

Nu sono ka abdi,

Abdi hoyong anjeun mikir ngeunaan kuring. loba

Nu teu nyaho naon hartina mun kuring absen.

Kuring teu hayang jadi milik anjeun

Sanajan anjeun milik kuring,

Abdi hoyong anjeun tiasakeur jeung saha wae

Leuwih gampang pikeun urang jeung diri sorangan.

Abdi henteu hoyong

Cabut tiis,

Abdi hoyong. masihan anjeun alesan supados nalika anjeun gaduhna

Pikirkeun raray abdi

Jeung rambut anjeun pinuh ku kembang.

Abdi henteu hoyong

Malem Jumaah,

Abdi hoyong ngeusian anjeun saminggu ku dinten Minggu

Sareng anjeun mikir yén unggal dinten

Éta liburan

Jeung aranjeunna Dijual kanggo anjeun.

Abdi henteu hoyong

Kudu aya di sisi anjeun

Teu sono ka anjeun,

Abdi hoyong yén nalika anjeun pikir anjeun teu gaduh nanaon

Anjeun ngantepkeun diri anjeun murag,

Sareng karasa leungeun kuring dina tonggong anjeun

Nahan jurang anu ngantosan anjeun,

Sareng anjeun nangtung dina tambang

Nari dina jungkit-jungkit di kuburan

Sareng seuri babarengan dina maot.

Abdi henteu hoyong

Anjeun peryogi abdi,

Abdi hoyong anjeun ngandelkeun abdi

Nepi ka teu aya watesna

Sareng dunya akherat

Ngahijikeun bumi anjeun sareng kuring.

(…) Abdi henteu hoyong bogoh ka anjeun,

Abdi hoyong ngabatalkeun patah hati anjeun.

Kuring henteu hoyong janten kenangan,

Asih,

Abdi hoyong anjeun ningali ka abdi

Jeung nebak masa depan.

4. Mercedes Romero Russo

Unrepeatable Photography

Ti Argentina, wawakil puisi anu sanés dina jaman jaringan sosial nyaéta Mercedes Romero Russo, anu parantos nangtung saatos publikasi "Los mil y anjeun" jeung "Fireflies dina jar a". Sajak dimana anjeunna ngajalajah lampu sareng kalangkang hubungan pasangan,dina nyeri, dina nostalgia jeung di transformasi, diantara téma séjén, nourishing dirina dumasar kana pangalaman sorangan jeung pamadegan yén anjeunna absorbs sabudeureun anjeunna.

Anjeunna nyerat ku kecap-kecap anu sederhana, tapi kalayan sensitipitas sareng jero anu narik langkung seueur pamiarsa. Dina akun Instagram na @mercedesromerorusso, pujangga dilahirkeun di Buenos Aires, dina 1990, ngumumkeun yén anjeunna bakal geura-giru ngaluncurkeun karya anyarna, "El derrumbe de los que perdonanza".

Kutipan tina "NN"

("Sarébu jeung anjeun")

Kuring hayang manggihan

jalma éta

anu mikanyaah kuring sanajan

nalika kuring ceurik ningali

“The bicentennial man”

Nalika kuring nyarita saeutik

atawa loba

teuing nyaring

atawa jeung sungut kuring pinuh.

Yén manéhna mikanyaah kuring

Nalika manéhna nanya

Sepakbola omong kosong

Jeung ogé

nalika manéhna dina kaayaan goréng. wanda

sabab kuring saré saeutik.

Yén manéhna mikanyaah kuring

dina poé premenstrual.

Sanggeus

argumen absurd

Meunangkeun gelut.

Yén manéhna mikanyaah kuring

nalika kuring nanya ka manéhna

jeung poé ieu anjeun dahar naon,

poé ​​saterusna poé,

tanpa sadar

yén manéhna ngahakan kami

rutin

(…) Sarta manéhna teu kahaja

néangan dirina mikanyaah kuring

nalika buuk kuring

Kuring robah warna, tapi lain alatan ngawarnaan.

Nalika ingetan kuring gagal

tapi kuring émut

poé ​​urang tepang

sarta kuring keukeuh nyaritakeun

detil pisan

kakanyahoan.

5. Ingrid Bringas

Dubraska Photography

Lahir taun 1985 di Monterrey, Ingrid Bringas geus ngumpulkeun sababaraha judul anu geus ngajadikeun dirina tokoh puisi pinunjul di Mexico asli na. Di antarana, "The Age of the Savages" (2015), "Botanical Garden" (2016), "Nostalgia for Light" (2016), "Objék Imajinér" (2017) jeung "Panah anu meuntas kandelna peuting" ( 2020).

Pangarang anu nulis tina naon anu dalit, tina anu deukeut, tina naon anu jasmani jeung, hakekatna tina naon manusa, sakumaha anu geus ditekenkeun ku dirina sorangan. Jeung lamun datang ka cinta jeung asmara, pujangga ngalir salaku loba dina cai tina nostalgia, permanence jeung milik, saperti dina kahayang, seksualitas jeung erotism.

"Tarian tina pencinta"

Kuring geus ninggalkeun panto kabuka,

asup, nyarita ka Kami kalawan daging anjeun

bari Allah contemplate urang

ngabuka buah,

tatu nu pasti jeung teu bisa digerakkeun

asupkeun—

istirahat dina tepi ranjang kuring

candak leungeun kembang karnivora kuring

jeung candak haus ieu.

Asupkeun parfum imah ieu tempat kuring teu sare

sacara alami,

Kuring geus ninggalkeun panto ajar dina impian

supaya anjeun anjog jeung musik anjeun sarta leungeun anjeun

nyabak kuring nu biru di jero.

6. Lilian Flores Guerra

Unrepeatable Photography

Lahir di Santiago de Chile taun 1974, wartawan, panulis jeung redaktur ieu meunang Penghargaan Puisi.dina Travel (2020, Parque del Recuerdo), jeung sajak "29 de marzo", salian ti Santiago 2017 Municipal Literature Award, Sastra Pemuda genre, jeung novel na "The Adventures of Amanda jeung Pirate's Cat II - El Tesoro del Collasuyo" (2016). Kitu ogé, manéhna geus meunang opat Dana Buku ti Departemen Kabudayaan, Seni jeung Warisan.

Dina karirna, saga "Petualangan Amanda jeung Ucing Bajak Laut" menonjol; bagian I "La Séptima Esmeralda" (2013) jeung bagian II "El Tesoro del Collasuyo" (2016), novél sajarah "Capello" (2018), carita barudak "El Botón de Bronce" (2019, ilustrasi ku Carolina García) , buku carita "Sueño Lejano" (2020), sareng buku puisi "En la Penumbra del Ocaso" (2020). Panungtungan, nu anyar dibere. Lilian Flores, pikeun bagian dirina, tanggung jawab pikeun Ediciones del Gato, dimana anjeunna tanggung jawab nyebarkeun, promosi sareng nyebarkeun karya-karya pangarang mandiri.

Petikan tina "En la Penumbra del Ocaso"

XXIII.-

Pasihan abdi katengtreman

paeh dina saban pantulan béntang

ngageter ku sora angin nu ngarambat

maénkeun abdi buuk

ti gélo ku muriang jeung delusi

ku rampa leungeun anjeun.

Pasihan abdi kadesekna ku ciuman

pikeun nyéépkeun umur abdi. -haus heubeul

jeung kahaneutan beuheung anjeun

pikeun ngahudangkeun maneh relentlessly

jeung lelembut jeung delight.

Pasihan abdi aalesan

percanten kana rangkulan anjeun

sarta nolak jarak

antara awak anjeun jeung awak kuring.

XXIV.-

Kumaha carana manjangkeun leungeun kuring

dina belaian abadi

anu watesna ngalembereh

jeung warna-warna panonpoe.

Kumaha hayu kaluar tina sungut abdi

kalem ekstasi

Ganti jalan

di luhureun jurang

ganti jangjang

mahluk tanpa napsu.

Jiwa kuring mimiti deui

neunggeulan

jauh tina lebu

kakasih nu tunggara.

Pasihan abdi impian anjeun

pikeun ngaluhurkeunana

saluhureun baskom sakti awak kuring.

XXV.-

Na nangkeup kuring

seungitna nyenangkeun kuring.

Anjeunna nutupan tonggong kuring ku mantel

nyamanan

sarta nyebutkeun

hayu jeung kuring

Abdi badé ngabantosan anjeun abdi hoyong.

Jalan anu jelas pisan

anu nuju kuring balik

transparansi

anu kadang kuring heran

kumaha kuring leumpang dina arah

anu nyéépkeun sumanget kuring

Kuring leungit penerbangan gratis kuring

sareng kuring ceurik sareng kutukan

cinta dina tiiseun.

XXVI.-

Ti abdi b soang luput tina ngaran anjeun

kalawan kasenangan anu lumpat

handapeun balong impian kuring.

Dikandung gumuruh, doa dina hiber.

Ngaran anjeun éta. nurunkeun kasieun

lebu jeung nabi-nabi palsu.

Sora tatangkalan

ngasongkeun nutup panon

sarta ngantunkeun diri kana angin.

Mirages kabur tina sungut kuring

jeung kaduhung

tatu nu diasingkeun maranéhanana néangan

ngabayangkeun

sarébu

Evelyn Carpenter nyaéta panulis buku anu paling laris, Sadaya anu anjeun peryogikeun pikeun nikah anjeun. Hiji pituduh Nikah. Anjeunna parantos nikah langkung ti 25 taun sareng parantos ngabantosan sababaraha pasangan ngawangun perkawinan anu suksés. Evelyn mangrupikeun spiker sareng ahli hubungan anu ditéang, sareng parantos diulas dina sababaraha toko média kalebet Fox News, Huffington Post, sareng seueur deui.